Etiquetas

, , , ,

1.¿Cuando se considera una persona multilingüe?

Los multilingües son personas que utilizan varios idiomas en su vida. Donde la gente puede aprender a hablar varios idiomas a cierta edad, o bien, aprenderlos mientras crece. Si una persona puede usar dos idiomas de manera fluida, la persona es un bilingüe, y si puede usar uno más, se le llama multilingüismo.

2. ¿Existen diferencias en el cerebro de un multilingüe?

Todos tenemos la misma forma de cerebro, y en la misma posición en nuestra cabeza. Creo que el conocimiento de saber algunos idiomas no va a cambiar la forma del cerebro porque durante nuestra infancia, estudiamos y se nos proporciona demasiada información en la escuela. Si eso va a cambiarnos, ¿vamos a tener la forma de cabeza diferente?

3. ¿Puede un adulto aprender a hablar un idioma extranjero sin acento?

Cualquier persona puede hablar un idioma extranjero sin tener el acento necesariamente, solo cuando la dicción sea buena. Los niños pueden aprenderlo mejor porque tienen limitaciones de vocabulario, entonces, no tienen muchas referencias de las palabras. Al contrario, los adultos ya tienen conocimiento de muchas palabras y pueden llegar a hacer comparaciones entre las palabras que suenan similar. Entonces imita la pronunciación de aquellas palabras.

4. ¿Es posible ser igualmente de competente en varios idiomas?

La mayoría de los multilingües utilizan las lenguas con diferentes personas para propósitos diferentes. La fluidez en los idiomas depende de la frecuencia del uso de los mismos. Si se usa mucho un idioma, el nivel de fluidez va a crecer. Es difícil decir que los niveles son los mismos porque hay algunas cosas que no se puede traducir bien en otro idioma o no tiene la similitud en otro.

5. ¿Deben tener cuidado los padres a la hora de mezclar idiomas?

La mezcla de idiomas en los niños es normal, especialmente si los padres son también multilingües. Los niños aprenden a imitar el habla de los padres. Tengo un amigo cuyo niños pueden hablar 5 idiomas a sus 5 años. El método es usar el idioma de cada persona. Eso significa que los niños usa un idioma con el papa, otro idioma con la mama, y otro más con otra persona y en la escuela o con amigos. Acostumbrarse al uso de idioma diferente depende de la situación, esa es la clave de este método.

6. ¿Sueñan los multilingües en diferentes idiomas?

Sí, depende de la situación en el sueño, los multilingües pueden cambiar los idiomas. El sueño es la reflección de la realidad. Si se usa varios idiomas en su vida cotidiana, puede hacerlo también en el sueño.

7. ¿Afecta el hecho de hablar en diferentes idiomas a la forma de sentir y pensar?

Algunos multilingües afirman ser diferentes cuando utilizan varios idiomas, incluso que afectan a su personalidad. Pasa exactamente lo mismo en monolingües, las personas se adaptan a las situaciones porque la cultura de los hablantes está incorporado en el idioma. Por ejemplo, cuando se habla chino, se puede hablar de la manera según la cultura china. Pero el idioma inglés tiene una cultura más abierta porque es un idioma internacional que se usa en muchos países.

8. ¿Los multilingües se traducen mentalmente cuando hablan?

La traducción de una lengua se produce al principio del aprendizaje. Cuando una persona por fin utiliza los idiomas de forma cotidiana ya no se traduce o sólo en raras ocasiones. Porque los idiomas afectan el pensamiento y comportamiento.

9. ¿Afecta al desarrollo del niño el aprendizaje de algunos idiomas al mismo tiempo?

No afecta en un mal desarrollo o mentalidad de una persona, excepto si la persona tiene un mal método de aprendizaje, por ejemplo un estudio durante largo tiempo sin descansar. Nuestro cerebro no tiene limitación como un computador. Podemos recordar incluso los momentos buenos de la infancia, ¿no?

10. ¿Cuál es la mayor ventaja del multilingüismo?

Se pueden comunicar con diferentes personas de cualquier países. El conocimiento de varios idiomas les ayudará a aprender cosas nuevas. Conocer varios idiomas también significa que la persona puede tener más acceso a la información de otro país, para tener diferentes puntos de vista sobre un tema. Pueden tener mayores oportunidades de empleo y movilidad social también.

Andrew Neel

Anuncios